ENG 910: English Capstone Seminar: Week Five

The focus of today's seminar was Christina Rossetti's infamous poem, 'Goblin Market' which chronicles two sisters, Laura and Lizzie, as they get entangled with the malicious and grotesque goblins that sell their forbidden fruit by the riverbank. From reading the article, "Markets for 'Goblin Market'" written by Professor Janzen and looking at the various editions and renditions of the beloved poem, I was surprised to learn about the variety of markets that 'Goblin Market' sells to [adult (scholarly and adult (pornographic)] , despite its supposed intended audience being Victorian children and adults with delicate sensibilities. While reading the poem, I was surprised by the sexual connations littered throughout the poem, but I merely told myself that I was reading into it too much. While curating my text, 'Goblin Market: A Tale of Two Sisters' which is marketed as a gift book for adults interested in Rossetti's work or pre-Raphaelite art, I realized that the diachronic model of looking at a text definitely does change the way I interpreted the text. Mostly, because with my text, many of the pages were missing, thus, I was left to imagine or look to Google for answers. With the original text, I could definitely read it as erotic,  pornographic, or even incestous given the specific use of word choice and its possible connatations, especially paired with the illustrations by Dante Gabriel Rossetti and Laurence Houseman. However, with the rendition I curated, the subtitle: 'A Tale of Two Sisters' banishes this possibility in fear of the reader being morally corrupt, and could never be marketed within the realm of the ponrnographic adult market. The contents of the poem itself were likely altered as well. This is likely due to the fact that the publishing company, Chronicle Books, publishes children's literature, and publishing the original as a reprint woud jeopardize their image. The diachronic model and the way one interacts/interprets a text based upon it, is the very epitome of making meaning between a text and its illustrations.

Groups audience: